search

blockchain

The Blockchain 2035 eBook is out! Blockchain 2035 is the first book of its kind, written by Jared Tate, founder of the DigiByte blockchain and Andrew Knapp, a former intelligence analyst. These two perspectives address both the technical and political impacts that this technology will have and how it will be pivotal in the broader world.Inspired by the hundreds of questions and common misconceptions in the blockchain industry Blockchain 2035 is steering the conversation and providing insights into the exciting opportunities for our technological future.Everyone who pre-ordered should have received an email with a download link. There are three formats available, PDF, ePub and mobi format. Hardcovers will ship as soon as the first print run is completed next week. If you haven't order it yet, you can order here: blockchain2035.com/products/blockchain-2035-ebook

Alguém tem o livro blockchain 2035 ?

My heart felt thank you to every one who supports DigiByte & true blockchain decentralization! A huge thank you to all the new platforms, exchanges and people who have chosen to StandWithDigiByte! Let's work together towards a future where everyone is empowered! - Jared Tate https://twitter.com/jaredctate/status/1203034572176408577?s=21

Então sempre é bom ter uma noção, semana que vez entrarei em globalização e assuntos correlatos, aí no livro menciona a blockchain

Hey DigiByte Community, we need your help with translations for the new website.Join here: https://poeditor.com/join/project/lpb4bUrLS1Live preview: https://digibyte.ioOfficial DigiByte Translations group: https://t.me/DigiByteTranslationsUse DigiByte with capital D & B not digibyte, but DigiByte.The word(s) between “ “ has a link. Please keep “ “ on the translated text.If a word must stay the same in your language, please copy and paste it into translation box, do not leave the translation box as empty. Otherwise your translation displayed as incomplete.No need to word to word translation. You can use the more suitable versions of the sentences according to their language and culture.Never translate these words: Digi-ID, DigiByte, DigiBytes, DGB, Jared Tate, DigiAssets, DigiShield, MultiShield, DigiSpeed, MultiAlgo, Odocrypt, Dandelion ++, ICO, SegWit, Genesis, Proof of Work (PoW), Bitcoin, Wiki, DigiByte Core, DigiByte Mobile, DigiByte Go, Matthew Cornelisse, WHMCSSnow, OpenAntumID, WordPress, Telegram, MIT, Harvard, US Capitol, Blockchain 2035 The Digital DNA of Internet 3.0, Twitter, LinkedIn, v7.17.2, TestFlight, Android Beta, Chrome & Copyright.Don’t use formal words for you etc, try to make it personal. From person to person. Just like when you have a normal conversation.Stay as close to the original text length and when you are done let us know in the Official DigiByte Translations group and tag @makyurt, @Rutger_Krijnen or @TheUnamatrixIf you have any questions feel free to ask in the Official DigiByte Translations group.- The DigiByte Team